23 jul. 2010

UN LARGO Y CÁLIDO VERANO

LITERATURA Y CINE.- LA HISTORIA INTERMINABLE (I)
Necesariamente ..Juntos. Literatura: Fontana inagotable. Aporta al cine un toque de¿ prestigio?
Argumentos. Estructuras narrativas. Visiones. Personajes. Creatividad. Originalidad. ÉXITO

De los clásicos: SHAKESPEARE a la cabeza. Asuntos y personajes universales. Componentes dramáticos, sentimentales, pasionales. RICARDO III, OTELO, HAMLET, EL SUEÑO DE UNA NOCHE DE VERANO, ROMEO Y JULIETA.

DEFOE, AUSTEN, VICTOR HUGO, KIPLING...DOYLE

Los tiempos y las modas revisarán asuntos, temas. Actualizarán los viejos mitos.

HAMMETT, BURNETT,SHERWOOD, MACKAYE, ELMERE LEONARD, ELLROY, CRICHTON, GRISHAM, DOS PASSOS, FAULKNER, RICHARD HUGHES. E. BRONTË, BLASCO IBAÑEZ, FITZGERALD... CHODERLOS DE LACLOS.

La adaptación al cine (en sentido más clásico del térmico) está sujeta a un proceso de producción. Se suprimen y añaden asuntos, personajes, en función de conspicuos, y a veces bastardos intereses (económicos, personales...)con casos de discutible oportunidad.

En otros casos las ideas y aportaciones de directores, guionistas, fotógrafos, productores, escenógrafos... enriquecieron la obra original.

UN PLANO O MOVIMIENTO DE CÁMARA REALIZADO CON TALENTO SINTETIZA Y RESUME VARIAS DOCENAS DE PÁGINAS.

Con el cine aparece el "escritor cinematográfico", el guionista, el adaptador. Un "brujo" o alquimista que intentará ligar, dar consistencia a los complejos ingredientes LITERATURA Y CINE.  Para los muy lectores/cinéfilos, abramos en Venusyjanobriga un nuevo y entretenido apartado veraniego: ¿NOVELA Y/0 PELÍCULA? 

Comenzamos con....

GIUSEPPE TOMASI,  duque de Parma y príncipe de LAMPEDUSA. Autor de una novela/crónica sobre el pasado y el presente. El amor y la muerte. La corrupción y la belleza.
IL GATTOPARDO  1958
Narración pausada y costumbrista en una época, del Risorgimento. El Principe de Salina, viejo, amante de los perros y las estrellas. Un escéptico ante el nuevo orden que llega de la mano de la Revolución de Garibaldi. Como aristócrata autentico ve triunfar  mediocridad y vulgaridad de garibaldinos y burqueses y el inevitable declive de su propia clase. "... las cosas que se apartan, que se quieren anular". "Pocos minutos despueés, lo que quedaba de Bendicó fue arrojado en un rincón del patio que el basurero visitaba a diario... Cambiarlo todo para que todo continue igual.
En 1963 nadie mejor que su alteza LUCHINO VISCONTI para llevarla al cine. Le ayudan con el guión Suso Cecchi dÁmico, Enrico Medioli, Pascuale Festa Campanile, Massimo Franciosa. Para los que vean la película en su versión completa y "restaurada" (en su estreno comercial se recortó y censuró) puede resultar un primer acercamiento de los que hablamos; maridaje entre literatura y cine. Visconti ya había adaptado al cine la novela de James McCain EL CARTERO SIEMPRE LLAMA DOS VECES. OSSESSIONE en 1942

Contó Visconti con un fotógrafo maravilloso: Giuseppe Rotunno, la música de Nino Rota y la presencia impagable de Fabrizio Corbera, príncipe de Salina que no es otro que BURT LANCASTER.
Queda la pregunta ¿Novela o película?

PRÓXIMA ENTREGA : LOLITA NABOKOV / KUBRICK y ... Lyne

7 comentarios:

Trecce dijo...

A mí, una de las adaptaciones (por supuesto hay muchas más) que más me ha gustado siempre es la de la novela de Delibes "Los santos inocentes", por parte de Mario Camus.

MANUEL IGLESIAS dijo...

La tengo en cartera. llegaremos, amigo Trecce a Delibes y Camus. Este es un inicio, un saludo

Trecce dijo...

Me lo "temía". Esperemos, pues la continuación.

Ruth Ruiz dijo...

Mis dos grandes pasiones. Las adaptaciones que he visto me hacen preferir la novela y mi mayor decepción fue con La casa de los espíritus. Por eso aunque tuve el dvd en las manos no me he interesado por El amor en los tiempos del cólera. Gracias por compartir este interesante ciclo.

Saludos,

MANUEL IGLESIAS dijo...

Ruth: No era un danés el director idoneo para llevar al cine una novela latinoamericana. Bille August no fue capaz de solventar las dificultades literarias de la novela de la Allende . Un guión lineal, la narración en primera y tercera persona. nublando el fondo de la novela y ninguneando el aspecto mágico. Queda ahogado el film por el gran presupuesto. Creo, gracias un saludo

Lucía Mateos dijo...

A mi me pasó algo extraño con el código da vinci... había muchas escenas que calcaban lo que había pensado cuando leía el libro jajajaja
pero no me ha pasado con nada más, otra que me ha gustado mucho y actual, el retrato de Dorian Grey...

MANUEL IGLESIAS dijo...

Lucía: Es muy atractiva la versión que en 1945 hiciera de la obra de Wilde, Albert Lewin. En un blanco y negro fantasmal es la más próxima, literariamente, e impactan todavia algunas de sus secuencias (algunas en color). El mito de Fausto. Cambiar el alma por una juventud eterna... guau!, gracias Lucía y un saludo

Busca nuestras entradas